Herramientas de usuario

Herramientas del sitio


sangre_y_arena._1916

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anterior Revisión previa
sangre_y_arena._1916 [2022/01/08 19:24]
paco
sangre_y_arena._1916 [2022/01/09 11:41] (actual)
paco
Línea 32: Línea 32:
 Así pues, esta primitiva versión de Sangre y arena no logra cautivar al espectador, quizá porque carece del artificio americano, que al fin y al cabo era lo que buscaba el público de la época. Esto es patente en una imagen bastante más verídica de Sevilla y un retrato de caracteres menos tópico pero más anodino. Unos personajes fácilmente olvidables y una película que tiene más valor histórico que cinematográfico"​. Texto de Montse Fayos en //Arte y Libertad// (3 de mayo de 2003). Así pues, esta primitiva versión de Sangre y arena no logra cautivar al espectador, quizá porque carece del artificio americano, que al fin y al cabo era lo que buscaba el público de la época. Esto es patente en una imagen bastante más verídica de Sevilla y un retrato de caracteres menos tópico pero más anodino. Unos personajes fácilmente olvidables y una película que tiene más valor histórico que cinematográfico"​. Texto de Montse Fayos en //Arte y Libertad// (3 de mayo de 2003).
  
-La recuperación y restauración de Sangre y arena supone un paso sustancial en la conservación del patrimonio cinematográfico valenciano y español. El trabajo fue posible gracias a la colaboración con el Narodny Filmovi Archiv de Praga. El archivo checo conservaba una copia reducida de la película que mantenía la continuidad,​ con los rótulos en checo y la imagen en blanco y negro con tintes y virados ​ En el IVAC se hallaba un pequeño fragmento de la película que fue restaurado en 1993. En 1996 ambos archivos iniciaron un trabajo conjunto de restauración y reconstrucción en el que se integró en la copia checa el fragmento del IVAC, que contenía secuencias y planos que no estaban en ella, y se tradujeron los intertítulos al castellano. Así, aunque incompleta, se ha reconstruido la copia más larga posible de la única película dirigida por Vicente Blasco Ibáñez.+La recuperación y restauración de Sangre y arena supone un paso sustancial en la conservación del patrimonio cinematográfico valenciano y español. El trabajo fue posible gracias a la colaboración con el Narodny Filmovi Archiv de Praga. El archivo checo conservaba una copia reducida de la película que mantenía la continuidad,​ con los rótulos en checo y la imagen en blanco y negro con tintes y virados ​ En el IVAC se hallaba un pequeño fragmento de la película que fue restaurado en 1993. En 1996 ambos archivos iniciaron un trabajo conjunto de restauración y reconstrucción en el que se integró en la copia checa el fragmento del IVAC, que contenía secuencias y planos que no estaban en ella, y se tradujeron los intertítulos al castellano. De la copia de la Filmoteca Valenciana se alargaron algunas secuencias que en la copia checa eran más cortas, se completaron secuencias en la escena de la recuperación del torero y se añadió la secuencia de la procesión de Semana Santa, montada según el orden narrativo de la novela. Así, aunque incompleta, se ha reconstruido la copia más larga posible de la única película dirigida por Vicente Blasco Ibáñez.
  
  
sangre_y_arena._1916.txt · Última modificación: 2022/01/09 11:41 por paco